スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Hyde&Yukihiro Interview video(日本語) English Translation

2012.03.20 hyde&yukihiro interview http://www.youtube.com/watch?v=aslUnSCKnN8

I translete into English only Hyde &Yukihiro's part.
Hydeさんとゆきひろさんのところだけ英語にしますね。

Hyde「Butterfly is suite for our 20th.It is imaged L'arc.'Imaging L'arc -en-ciel'is,well,I think that can be expressed in the kind of music, a variety of songs is included.
I want you to listen to the world.」
H「バタフライは20周年にふさわしいと思って。L'arc-en-cielのイメージだなと。色んな音楽、バラエティに富んだ歌が入っているので、ぜひ世界中で聴いてもらいたいです。」
(Reccomend song?)おすすめの歌は?
Hyde'Each songs has variety of attraction,so,I recommend the last song'MIRAI SEKAI'.I think that I could write good Lylics.Please listen.'
H「どの歌も魅力があると思うんですが、僕は最後の「未来世界」をおすすめしますね、自分でも良い詩が書けたと思うので、聴いてください」
Yukihiro'I recommend the first,the first song of album(Chase).'
Y「僕は、最初の、アルバムの最初の曲ですね」
(about album titile)アルバムのタイトルについて
Hyde 'Butterfly emerging from chrysalis to fly. I think it was a butterfly, and we are very suitable for this timing. so,named.I feel,we're now so glitter.'
H「蝶は蛹から羽化する。このタイミングで、ラルクは今とても華やかな感じなので。バタフライかな、と思って名づけました」
(about ticket?jacket?←I could't heard!)ジャケットについては?
Yukihiro'Yes,I like.'
Y「好きですよ」
(about MSG)MSG[について
Hyde' well.I know,this is the first time that Japanese perform at MSG,it is so hard to have a concert in U.S.,but,It's so honor and historic,so think I had success with somehow, and I want to be good concert.'
H「ええと、MSGで演る最初の日本人ということで、USでコンサートをするのは難しいと思うんですが、これは光栄で歴史的なことだと思うので、ぜひ何としてでも成功させたい、いいコンサートにしたいです。」
(about concerts in the heavy rain←L'anniversary Live )大雨の中のコンサートについて
Hyde'Well, it was awesome. I had to think about a heavy rain whether are there fans in that heavy rain ,but, We, once the concert started, We feel now, live as passionate impressive.'
H「ああ、こんなひどい雨の中でファンがいるんだろうかって思いましたが、始まってみたら、熱狂的で感慨深いコンサートになりましたね」
( Yukihiro,Did you need to adjustment of the drum in the rain?)ユキヒロさんはドラムを雨のせいで調整したりしたんですか?
Hyde'His place does not be fallen the rain .'
H「彼の場所は雨が当たらないんで」
yukihiro laughing(笑い)

(about K-POP:KoreanPop)K-POpについて
Hyde ’I think ,there are many good music and it looks cathy.I dance when my friend is singing KARA(K-pop artist).
H「いい音楽がたくさんあって、見た目もキャッチーですよね。友達がKARAを歌うと踊ったりします」
(Buzzword in Japan) 日本での流行語
Hyde&Yukihiro both laughing
Hyde'well,I wonder What is that...'TEHEPERO'?'
H「えー、なんだろう、あれ、…てへぺろ?」
yukihiro lol!
both lollollol
Hyde'maybe use it at a time you are a compliment,...?'
H「なんか失敗したときとかに使う?」
Hyde'and so,'Kakkoweene!'?'
H「あと、カッコウィーね!」
yukihiro'your expression is funny(lol lol)'Y「その言い方がwwww」
Hyde' there is 'Kawaweeene',isn't there?'
H「かわうぃーね!ってのもあるよね?」
yukihiro'It's also old'
Y「どっちも古いよ」
Hyde'ah,It had been already old!'
H「えーもう古いの?」
(about Taiwan)台湾について
Hyde'I'm so looking forwad to go to Taiwan,very much.I will go to eat Syouronpo(Dumpling),but you(fans) please don't go restaurant entrance.'

H「台湾に行くのをとても楽しみにしてます。小龍包を食べにいくつもりなので、レストランの前には来ないでね」
*Tehepero:「てへぺろTehepero」「てへぺろTehepero☆」「てへぺろTehepero(・ω<)」
"Tehepero" is Japanese slang word to use when you want to relieve the other's feelings when you made ​​a mistake or something.
Represents the state in which the tongue out laughing "Tehe~" such as when a woman made ​​a mistake and when you inadvertently.


*Kawaweene!:In the interjection of Mr. Fujimori of Oriental and radio Ayaman JAPAN
That was used frequently.means feeling good,Kawaii.
スポンサーサイト

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

コメント
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。