スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

L'arc Picks

pics.jpg
ラルクのピック買いました。
ワールドツアーのケンちゃんの。TETSUYAのはなかったのでドットの。
これでピアスかストラップかそれともネックレスか、べべのアクセサリーか何をつくろうか。
ラルクのバンドスコアを初めて見ました。何コレ写真集ですかまじで?豪華すぎて、みみこぴでどうにかガレージパンクしてた身にはせつないぐらいだった。本当に豪華で驚いた。写真集として買ってもいいと思ったけど、明らかにパートがバンドのレベルを超えて多いです。「バンド」スコアじゃないっす。

I bought picks.
world tour ver,ken's.and,dot(Tetsuya). Tetsuya's Wortld tour ver. is sold out...
so,next time!!
I'll make using these...somehow,,,pierce, strap, necklace...or Rag baby's accessories???
fun fun fun

I saw L'arc's band score book ,first time.Like a photo book!!!gorgeous!!
surprised.
スポンサーサイト

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

April20 L'arc premium Night setlist,MC etc ENG/和訳

*レポートはだいたいです。カラオケ店で大型モニターで9名でパーティーみたいにしてみてました。
TVを撮ったりしているので粗いです。
(report is roughly,sorry.we had mini party at karaoke for watching at big monitor.
I took movie with my mobile,so,image quality is rough.)
April20@Ebisu Liquid room
setlist
1.chase-english
2.GoodLuckMyWay
3.Caress of Venus
*1Hyde MC
4.XXX-english
5.shade of season
6.Drink it Down
7.wild flower
8.茨の涙IBARA NO NAMIDA
[広告] VPS

9.Daybreak's Bell
10.NEXUS4
*2kenMC
[広告] VPS
[広告] VPS
[広告] VPS
[広告] VPS
[広告] VPS

11.Seventh Heaven
12.Driver's High
13.Revelation
14.shout at the devil
yukihiro solo
(encore)
15.Link~break:tetsuya banana and lolipop time*3~*4
[広告] VPS

16.Ready steady go*5
[広告] VPS


hydeMC*1:近い。ちゅーできるね。久しぶり!いい汗かく関係に今日はなっちまおうぜ。やっちまおうぜ。
( Close! we can kiss. Long time to see! Today we become a good relationship. Get crazy!)
kenMC*2:僕は、今回のワールドツアーのMCの感じを出していこうと手紙を書いてきました。(手紙を読み上げる)。パリでライブをしてきたのですが、ライブの後、リドというおっぱいまるだしのショーを観てきました。おっぱいはよく見えたのですが、照明で乳首の色は良くわかりませんでした。僕は西武でユッキーにお土産を買ってきました。何が良いのかわからなかったので片っ端から買ってきました。
ゴディバのトリュフ。(聞き取れず、たぶんジャンポールエヴァン)のチョコレート、ピエールエルメのマカロン、ベルアメールの生チョコドーナツ、栄太楼のどらやき、(その他、ユッキーを太らせたいかのごとく続く。ユッキーはありすぎて何が何だか分からなくなってくる。)なお、賞味期限が明日までのものもあります。
(I wrote a letter for give out the feel of the MC atomosphere of the world tour. (Read a letter). I had a live in Paris, after the show, I watched a show called Lido bare breasts. I saw boobs is good, but,the color of the nipple is in the lighting did not know well. I bought a souvenir to Yukki at Seibu. I bought one and all did not know what so what is good.
Godiva truffles. (I couldn't heard well;:, Jean Paul Evan maybe) Raw chocolate, Pierre Hermé macaroon , the Beruameru chocolate donut, Eitarou Dorayaki,,, and Others (yukky tried to find what ken said,but too many!so,difficult!)and, some may be coming to a shelf life gone tomorrow.←lol unkind!Ken!)yukky should get fat more!
TetuyaMC*3:バナナとチュッパチャップス投げ。ニホンノミナサンコンニチワー!ワショーイ!ポチョポチョポチョポチョ(フランス語らしい)
(tetsuya threw Banna and lolipops.'Nihon No Minasan Konnitiha!Wassyoi!pochopochopocho...←he might heard French,so.and,↑’Hello,Japanese')
*4Hydeサービス・客席と握手したり。(hyde shaked hands)
*5Hydeとうとう観客へダイブして救出される。てっちゃん安定のバナナ投げ。(hyde dive!!!tetsuya threw the banana)

FaceBook↓で写真が見られます。you can see pics on FB!
http://www.facebook.com/media/set/?set=a.218525998260959.49801.126886080758285&type=1
News Link(Japanese日本語)
http://mdpr.jp/021179098

パセラのサービスが良くて、記念写真と記念ハニートーストをこんな風にしてくれました。
ライブビューイングのようで楽しかったです!
Pasela good services, like this gave us the honey toast and a commemorative photo.
It was fun like a live viewing!
honeytoast.jpg
pasela.jpg

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

Interview with hyde&ken:Rencontre avec L'Arc-en-Ciel à Paris translation English・和訳

元のフランスの記事です。けんちゃんとハイドさんのパリでのJaMEインタビューです。
according to here.interviewJaME with ken& hyde at Paris

http://www.jame-world.com/fr/articles-85948-rencontre-avec-l-arc-en-ciel-a-paris.html
英語⇒日本語の順で書いてあります。write down English ⇒ Japanese

Meeting with L'Arc-en-Ciel in Paris

hyde and ken of L'Arc ~ en ~ Ciel we have the honor to answer our questions the day before their concert at the Zenith in Paris.
ラルクのハイドとケンが先日のパリのルゥゼニットでのコンサート前日に我々の質問に答えてくれた。
Three years ago, you promised to return to Paris to celebrate your twentieth anniversary and kept your promise. What has changed for L'Arc ~ en ~ Ciel since then?
3年前、あなた方は、20周年にパリに戻ってくると約束して、それを守りましたね。あの時からラルクは何が変わったのでしょうか?

hyde: First, it is not to denigrate the last concert we gave in Paris, but today the group is in perfect condition and ready for delivery tomorrow. Also on the show itself, everything was done so that it happens in conditions similar to those we give to Japan.
Hyde:まず、けして、前回のものを否定するわけではないですが、でもきょうはグループとして完璧なコンディションで、明日への準備もばっちりです、また、日本でとおなじ条件であらゆるショウができるように手配しています。

This is the twentieth anniversary of the group and all members seem to have another twenty years. What is your secret?(means too keep young!why?)
20周年ということですが、20年間メンバーの方々はあまり変わっていないように思われるのですが、秘訣はなんですか?
hyde: It's because I'm a vampire.
ken: I use myself a secret potion!
Hyde:俺はバンパイアですから。
Ken:秘密の魔法の薬を使ってます。

The band's name comes from the French.About France and French culture are they having anything special to you?
バンド名はフランス語からですね。フランスとフランスのカルチャーについてなにか特別におもうことが?
hyde: I am interested in the French because they are so cute.
ken: I read a book on the history of the Sun King Louis XIV and I found it very interesting.
Hyde:フランス語に興味がありますね、だって可愛いじゃないですか。
Ken:太陽王ルイ14世についての本を読んだので、すごく面白かったですね。

About the World Tour世界ツアーについて

March 25 products you're at Madison Square Garden in New York. How did you feel at the thought of being the first Japanese band ever to play in this place so prestigious?
3/25にMSGで、日本人初の快挙を成し遂げたことでどういったお気持ちですか?
ken: we thank a lot but we produce with many people of our staff ,including who are much older still more popular than us! (Laughs) This has reassured that we had done something wonderful.
Ken:自分たちよりずっと年上のスタッフたちとたくさんの人々の協力で作り上げられたことに感謝しています(笑)素晴らしいものができたことに今は安心していますね。

Many of your fans in South America hoping your coming. How is it that you do not have the opportunity to go there?
南アメリカのたくさんのファンがツアーに来てほしいと望んでいます。そのような機会はありそうでしょうか?
hyde: We know we have a lot of fans in South America and we tried to go there for the twentieth anniversary. Unfortunately, despite the fact that members of staff will be extra mile to succeed we run, it was much harder than expected and did not come off. We hope and want to go there one day!
Hyde:南アメリカに沢山のファンが居るのは知っていて、20周年でも行こうとしたんです。でも、マイルの関係でスタッフもメンバーも頑張ろうとしたんだけど予想以上に大変で、そこまで足を延ばすことができなかったんです。いつか行きたい!

Each of you there some stories to tell about what happened to you during this world tour?
ワールドツアー中にあったハプニングを教えてください。
ken: I have become all blue when in my hotel room, after taking my shower, I realized that I had suffered with the bath mat that looked a lot like a towel! (Laughs)
hyde: Yesterday I went to the Lido, I really liked the breasts of girls dancing. (Laughs)
Ken: ホテルでタオルとバスマットを間違えて、シャワーを浴びた後にそれにくるまって全身真っ青になりましたね(笑)。
Hyde:昨日、リドに行ったんですけど、踊ってる女の子たちのおっぱいが本当に好きでねぇ(笑)

About your projectsあなががたのプロジェクトについて

Now that L'Arc ~ en ~ Ciel has 20 years, what goals have you set for the rest of your career?
ラルクは20年を迎えて、キャリアのゴールはどこに設定されていらっしゃるんでしょうか?
hyde: I think we have advanced so far without much ask ourselves hard questions about what we wanted to achieve. We will continue to do the same with the resources we have.
Hyde:私たちはこれまで、どこまで行きたいかなんて難しいことは考えずにやってここまできました。なので、これからもいままでどおりに続けていくと思います。

About Japanese music abroad海外での日本の音楽について

Japanese music is a gentle way internationally. As one of the largest Japanese, do you have some responsibility in its representation outside of Japanese territory?
日本の音楽は、国際的にみておだやかです。その中で最大手の日本人として、外国で表現していくなかで責任を感じますか?

hyde: We do not necessarily think about it like that. Sure at the moment, we do a world tour to our twenty years and I think now that L'Arc ~ en ~ Ciel has had this experience will make it much easier for future groups to engage . In a sense, what we do is something good but we do not have some responsibility in it.
Hyde:そういうことはあまり重要ではないと考えています。 現時点では確かに、20周年に世界ツアーを行うことで、L'Arc〜en〜Cielにとってこの経験が将来のグループをよりよいものにするだろうとは思う。ある意味では、私たちがやっていることは、何かいいことをしているかもしれないけど、責任感は感じていません。

BONUS
Do you have a message for the readers of JaME?
Jame読者にメッセージを!
hyde: We are very pleased to be back in France for the concert. We hope, in a near or distant future, do as many concerts as we want, as we do in Japan, and come more often.
ken: I thank the French, the French fans finally, to be as welcoming and being in a city as beautiful as Paris.
hyde:フランスにまたコンサートをしに戻ってこれてとてもうれしいです。私たちは、近い将来、日本でしているように沢山のコンサートをしにもっと来れたらいいなと思う。
Ken:フランス人、フランス人のファンの歓迎と、パリの美しい街並みに感謝します。

Translation Roughly and Use google+original if wrong,sorry!!!
*訳はグーグルと自分の訳(こちらがほとんど)です。意訳の部分もあります、大体ぐらいに思ってください、すみません。

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

Vip Package,Encore(Paris)and tapes feathers外国でのテープとか

大石社長のフェイスブックにアンコール時の動画が上がってます。凄い「ラルクアンシエル」コール!
Encore movie atParis(Face book)https://www.facebook.com/photo.php?v=10150757473374452&set=vb.847549451&type=2&permPage=1
それから、友人がVIPパッケージをもらったよーっていってたので「なんぞ?」と思って中身をUPしてもらいました。
my friend get VIP package.
↓Package外見
vip_20120415074503.jpg
中身↓inside
vippackage_20120415074502.jpg
Inside VIP package there is towel, special pamphlet, memorial pass & memorial ticket
中身はタオルとスペシャルパンフレットとメモリアルパスとメモリアルチケット

私には緑に見えますがグレーだそうです(イタリア人からすると)。私は色弱なのであまりあてにしないでください。
It is the gray(my friend said,she is Italian)but seems to me it looks green. Please do not rely so much I'm dyschromatopsia.

and Specific effectiveness tapes when played Ready Steady Go. Coloured tricolore,aware of France?and feathers fallen down when played NIJI.Realfeather.
フランスでの特効のテープはトリコロール。フランス意識?それから虹の時の羽根。ラルクの羽根は本物の羽根。

pariton.jpg

嬉しいことがありました。
何人かの外国の友人たちがフラッグにサインをしたものを掲げていたらHydeが気づいて反応してくれたそうです。
そして、そのフラッグは、スタッフさんが貰っていったそうなので、会報に載るかもしれませんね。

There was a glad thing.
Hyde notice that and reaction when some foreign friends have raised flag what they signed during concert.
And that flag was go tfor L'arcstaff, It might be posted onLECIEL .

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

April 14thParis / Le Zenith setlist&MC English/和訳

paris.jpg
translation roughly
L'Arc~en~Ciel WORLD TOUR April 14th, 2012 Paris / Le Zenith
SETLIST
01.いばらの涙IBARA NO NAMIDA
02.CHASE-English version-
03.GOOD LUCK MY WAY
Hyde MC(FRENCH)「ハローParis、待たせたな!会いたかった?俺も!ありがとう!楽しもうぜ!」
''hello paris? has been a long time! you wanted to see me? me too! thank you! have fun!

(FRENCH)''salut paris ?a fait longtemps! vous vouliez me voir? moi aussi ! merci beaucoup ! amusez-vous bien!''
04.HONEY
05.DRINK IT DOWN
Hyde"come on Paris!!!!" 06.REVELATION
07.叙情詩JYOJYOUSHI
08.XXX -English version-
09.fate
10.forbidden lover
GUITER SOLO
11.MY HEART DRAWS A DREAM
Ken MC(FRENCH)
「「会場まではユーロスターできたんですけどー、トイレが空いてなくてー。それから、ハイドにおみやげを買ってきました。(お土産は)マシュマロを買ってきました、ハイドさんの股の間のモノと同じぐらいソフトな(Hydeのものを指さす」
""I came from London by Eurostar, but the toilet was occupied. so I bought souvenirs for Hyde.I bought marshmallow that are as soft as those between the legs of Hyde(Pointing at a what of the Hyde)"
 (FRENCH)"je suis venue de londres en eurostar, mais les toilettes étaient occupés alors j'ai acheté des souvenirs à Hyde.j'ai acheté des chamallow qui sont aussi mous que ceux entre les jambes de Hyde"

12.SEVENTH HEAVEN
13.Driver's High
14.STAY AWAY
15.READY STEADY GO(Specific effectiveness!Paaan!特効、銀テぱーん。けんちゃんは無事)
-Encore-
16.あなたANATA
17.winter fall
18.Blurry Eyes~Tetsuya threw the BANANA!
フランス語でも俺のバナナが食べたいかー?Tetsuya in French''you want to eat my banana? "
"vous voulez manger ma banane?"
19.虹NIJI(Fallen down white feathers like angel's 白い羽根が綺麗に降りました)

Hyde:a la prochaine またね(see you again!)

*forbidden~叙情詩までは女優帽を被っていたHydeさん。(hyde put on the hat like actress,between forbidden ~Jyojyoushi!beautiful)

*Hyde said tha last number NIJI 'L'Arc〜en〜Ciel'their band name(French).虹の曲紹介の時にL'Arc〜en〜Cielと言った。

*大石社長のフェイスブックやTwiterにUpされている写真でファンが掲げている白い紙に赤いハートはファンが有志で配ったものでhydeさんも気づいた模様。The red heart pattern on white paper many fans listed that you can see at Facebook and Twiter Up by President of Oishi were handed out by fan's volunteers and hyde noticed,also.good sense!!
「WE LOVE YOU L'ARC~EN~CIEL」ってかかれてます。

*kenちゃんのhydeへのお土産はマシュマロ、遠くの音が聞こえる拡声器みたいなもの、ボンボンとウイスキー?が入ったエッフェル塔。だそうです。
* Souvenirs to hyde ken-chan is marshmallow 、 like loudspeaker, distant sound is heard, and maybe whiskey bonbon? in the Eiffel Tower.


だいたいまとめ!フランス二回目、おめでとうございます!
Conglaturations!France!they did concert again!
parist.jpg
this concert's local T is light blue.
今回のパリのジモTは水色ー

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

Indigo02London Setlist.MC etcENG/日本語

557806577_20120412150543.jpg
2012/04/11(Sat)
1いばらの涙IBARA NO NAMIDA
2CHASE -English version-
3GOOD LUCK MY WAY
MChyde
「Hi, How are you? Spend a good time. I 'm excited at the first time. Uresiidesu。 I want to see you. Are you ready? 」
4HONEY
5DRINK IT DOWN
6REVELATION
7瞳の住人HIYOMI NO JYUNIN
8XXX -English version-
9DAYBREAK'S BELL
10forbidden lover
11MY HEART DRAWS A DREAM
KenMC "I bought tetsuya a present. A cool pillow, so cool. Leggings. And a tube map on his arse" Tetsuya received and fit on leggings and pants soon and, pillow were wrapped around the neck respectively Guess. State in conjunction with the Union Jack jacket systemic moment「俺はtetuyaさんにこのピローとレギンスとtube mapのトランクスを買ってきました」AqO-S8lCMAIiKNp.jpg
受け取ったてつやさんはピローは首に巻きレギンスとパンツはそれぞれ当てて見ていた。ジャケットと合わせて一瞬全身ユニオンジャック状態
Ken "you not get lost in this"). ". Are you tired of my story? Are you Fun?
Next song, Is Seventh heaven!')「これで迷わないね」って。「僕の話も飽きた?楽しい?僕も。ネクストソング、イズ、セブーンスヘブーン!!」
12SEVENTH HEAVEN
13Driver's High(Banana)
14STAY AWAY
15READY STEADY GO
crowded_20120412150523.jpg

(We will Rock you from audience!!!)
encore
16あなたANATA
17winter fall
18Link(Banana)
MChyde
「Thankyou London! Do you enjoy?mme,too!so happy。you are the best.Yesterday,I went toLondon Dungeon!lovely place,but too long.) wanna see you again!thank you so much 」
19虹NIJI
x2_bf41104.jpg
*Gift from by fan threw  for Hyde had been surprised attacked his hand.
ファンが投げたプレゼントがハイドさんの手辺りにあたってびっくり。
*虹 14年前に絶望の淵にいた人(L'ARC)たちが、20年の節目にロンドンでライブしたんだよ、
* Their (L'ARC), they live in London in the anniverary of 20 years who were 14 years ago in the depths of despair .

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

indigo02 LONDONはじまるよーindigo02CMvideo

日本だと12日深夜3時ぐらいからのStart!
Today is London indigo02,at Japantime April12 3:00am~(midnight!!!)
Twitterでちょくちょくみなさんが情報を流してくださるのでしょうが、ねちゃいそうですね。
557806577.jpg
Live会場 indigo02!!http://www.theo2.co.uk/indigo2/capacity-and-configuration.html
キャパは2400ぐらい(最大で)。行かれる方、こんなに近くでラルクを拝めることは稀!楽しんでらしてくださいね。
capacity is about 2400.too small!if you go today,you're so lucky because you can see members so close!It's very rare!!
kua-bgr.jpg
L'Arc~en~Ciel×KUA'AINA LONDON
ラルクアイナバーガーはファンがいっぱいだそうで!
Many Fans in Kua^Aina!Yummy????
www.kua-aina.co.uk
www.facebook.com/KuaAinaUK
L'Arc En Ciel - indigo02(VIDEO)
http://www.theo2.co.uk/indigo2/event/larc-en-ciel-20120411.html
J Rock Superstars Head to London!
"The biggest band you've never heard of" Kerrang!

このindigo02の見出し嬉しい!スゲー日本のスーパースターがきたぜ!みたいな。
I feel glad to that letters!!!


L'arc ticket center
http://www.ticketmaster.co.uk/LarcEnCiel-tickets/artist/781215?tm_link=edp_Artist_Name
if you live in Europe,add favorite!

共にバイオグラフィーが英語で書いてあるけど、みんなわかってることだよね!ってことで省略!

Cape of Storms locationも行かれた方いらして、やあああもう素敵でした。二階さんファンにはうれしかったれぽでした。
Wonderful!!!!I respect Ken Nikai Director!!

今日ライブの方、楽しんできてください!
Please enjoy today!!!

Cafe L'arc-en-ciel(Osaka)

cafe1.jpg
Cafe L’Arc-en-Ciel:Osala Hankyu Umeda Sanbangai
大阪の阪急梅田三番街にある、「cafe L'arc-en-ciel」
ファンならついついつい何となく行ってみたくなる名前ですよね。そしてライブの当日翌日は混みます!

私がぼんやりと、中崎町(古着と骨董の町)の帰りに寄ったときは、店員さんが明日からのライブ混雑に嫌気がさしていたのか


, "Cafe L'arc-en-ciel" in the city of Osaka Hankyu Umeda Sanbangai
once you see the name ,you will go,maybe! If you are a fan somehow. The next day and the day of the live is too crowded!

And vaguely, when I stopped on my way home Nakazakicho(town and antique clothes), whetehr Iclercks are fed up to the congestion live from tomorrow ,Clerc gave me so much of matich(logo:L'arc-en-ciel).for free,
cafe2.jpg
マッチを大量に下さいました。
壁が黄緑で、お花がピンクでかわいいでしょう。
スコーンが好きなので、ここ好きです。
In yellow-green walls, cute pink flower would.
Because I love scones, I like here.
cafe3.jpg
店名が入ったカップや皿も販売しているみたいですが、売り切れちゃうみたいです。
ちょっとL'arc Cafeにきちゃった気持ちになってみてはいかがでしょうか。
大阪USJの時などに!
記念に、ね。
バンド名には直接由来はしていないものの、大阪時代、メンバーは良く行っていたみたいですよ。
店員さんが(修羅場の時以外)とても親切なので、ゆったりここでお茶飲むの好きです。

But also sells dishes and cups which shop name is on, it is like they sold out.
Look in the mood had come to L'arc Cafe What a little how.
For example, when the USJ Osaka,would you visit here??
Although the band name has not been directly derived from, Osaka era, members had been come here.
(Except when in shambles),clercks are so very kind, I like to drink tea leisurely here.
MAP(GURUNAVIぐるなび)
map_umeda.jpg
GRUNAVI Site【日本語English、Korean、Chinese、OK】⇒http://r.gnavi.co.jp/k007617/

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

L'arc French CM &Kioon20thComment(EnglishTransration)

L'arc French CM
No Life french advertisment
http://www.youtube.com/watch?v=p3sMc0HBgOA&feature=youtu.be
announced by French using whne 2008(L7).
I wannna know What announce said.
フランス語でL7映像つかったCMです。

お友達のきりょうさんがUPしてくれたKioon20thmessage!!

Kioon20th Message from L'arc&Tetuya
http://www.youtube.com/watch?v=KdMjsW-nAYI

L'arc hyde「こんにちはL'arc-en-cielです。」
h「えーと。キューンはね、七年くらいでしたっけ?」
t「最初はね」
h「そうそう」
h「七枚目ってなんですか?」(よく聞き取れずですみません)
t「七枚目ね…」
h「そうそう…よくそこまでいったよね」
yhkt「ありがとうございます。これからも応援よろしくお願いします」
h「どうもL'arc-en-cielでしたー」
(TETSUYA Solo COMMENT)
t「Kioon Music 20周年おめでとうございます、TETSUYAです。はい。今年はソロで十周年ですか。一層上を目指して頑張ってください。…俺もか。TETSUYAでした。」

English RoughlyTranslation!

hyde"Hello.this is L'arc-en-ciel ."
h"Kionn was about seven years Well,is it,?"
tetsuya "Oh yeah from started,,,"
h "What is our seventh records?"(sorry,I could't heard)
t"we're seventh well,,,,,, ..."
h "But ... Oh well, we went up there!"
member "Thank you very much. Thank you also support the future"
h "that was L'arc-en-ciel thanks."
TETSUYA SOLO
TETSUYA "Congratulations anniversary 20 Kioon Music, This is TETSUYA. This year is my 10th anniversary of my solo work, too. Please do its best its aims on further ,more!"


Kioon Music 20th TimeOut Café&Diner(2F)でUPした映像も見られるようです。
you could watch that movie at Ebisu liquid room!
http://www.liquidroom.net/gallery/


テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

TV SPOT(Singapore)・Korea韓国シンガポール+UK案内リンク

TV SPOT(SingaporeシンガポールTVCM)
http://www.larc-en-ciel.com/worldtour2012/plc-singapore.html

TVCM in Korea韓国でのラルクさんCM(0:48~)
http://news.kbs.co.kr/culture/2012/03/30/2456812.html
らるくさん来韓広告新聞(PDF)
Korean News paper

http://pdf.fnn.co.kr/pdf/2012%5C03%5C30/df01440330.PDF
sorry I Can't translate!!!

尊敬するL'Arc UK Street Teamさんがブログに詳しくロンドンの公演についての案内を載せて下さってます。
行かれる方は絶対に役に立つはず。行かない方も、会場の雰囲気を味わえます。小さめでホントウにうらやましい!そりゃあSOLDOUTしちゃうよーと思いました。
My respect person's FB(English) and Blog(Japanese) wrote about Indigo02(U.K)!It's so useful!
日本語:http://larcencieluk.blog.fc2.com/
English:http://www.facebook.com/Larcenciel.UK.England

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

LIVE, IN PHOTOS: L’arc-En-Ciel Make History At MSG FILTERMagazine和訳

msggg_convert_20120405014214.jpg
FILTER magazinePhotos by Donny Tsang
http://filtermagazine.com/index.php/news/entry/live_in_photos_larc-en-ciel_make_history_at_madison_square_garden
L’arc-En-Ciel Make History At Madison Square Garden
↑article is written in English.
和訳だけ書きます。

*Good Music Will Prevail: Los Angeles Magazine
*FilterMagazineはLAの音楽誌です。
*MSGはバスケの試合でもガラガラの時が多いです、完全に埋まることはほぼありません。L'arcは完売こそしませんでしたが、現地からみたらビックリするぐらいの埋まりようでした。
*てっちゃんは「次は完売させてリベンジしたい」と言っています。その時は私も是非現地に行きたいです。Tetuya said'We will go for revenge concert,next,all tickets sold out!


3月25日に、日本のロックバンドL'Arcは〜en〜Cielは、ニューヨークの世界的に有名なマジソン·スクエア·ガーデンでほぼ完売状態でショーを演じた。彼らは、アリーナで演奏する最初の日本のバンドとなった。彼らは20周年を祝い世界ツアーを敢行中だ。
彼らのショーのやり方は、2時間のショーで彼らのヒット曲のほとんどを演奏する"ベスト"のようなものであった。私の気に入っているパフォーマンスは"ReadySteadyGo"だ、なぜなら、それは大きなアリーナで演奏されることを意図したような響きをみせた。また、バンドのフロントマンのHydは、信じられないような声と素晴らしいパフォーマーとしてのカリスマ性を持っている。
ショーの終わりに、Hydeは、観客に感謝の意を表した。もともと彼らはマディソン·スクエア·ガーデンの内部のシアターで演奏する予定だったが、アリーナへ移るほどの大きな需要があった。


I want L'arc to return for playing at MSG, next time!
次の記事は友人のイラストレポートの訳、それから他国でのCMについて書きたいです。
next,I wanna write about translation my friend's illust report atMSG and Advertising other countries.

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

叙情詩JyojyoushiPVlocation

jyojyoushi.jpg
JyojyoushiPV⇒http://jpopmomomo.blog100.fc2.com/blog-entry-1600.htmlジャケット画像かリンククリックで。

Location:小笠原伯爵邸(OGASAWARA-HAKUSYAKUTEI)http://www.ogasawaratei.com/index.html@SHINJYUKU

新宿から近い場所にある、荘厳な邸宅レストランです。
Located close to Shinjuku, the majestic mansion restaurant.
歌詞と共に出てくる場所を見ていきましょう。デジカメ写真をやっと取り込んだので!
Let's look at the location along with the lyrics come out.

叙情詩JYOJYOSHI
DSCN0949.jpg
この気持ちは枯れない花のように揺らめいて
kono kimochiha karenai Hanano yo ni yurameite
DSCN0952.jpg
oga1.jpg
oga2.jpg
DSCN0953.jpg
君を想う
Kimiwo omou
DSCN0958.jpg
微笑んだ瞳を失さない為なら
たとえ星の瞬きが見えない夜も
HOhoenda hitomiwo nakusanai tamenara
tatoe hoshino matatakiga mienai yorumo
DSCN0955.jpg
DSCN0975.jpg
降り注ぐ木漏れ日のように君を包む
hurisosogu komorebino you ni kimi wo tsutsumu
DSCN0962.jpg
輝きに溢れ明日へ向かう喜びは
Kagayakini afure asuhe mukau yorokobiha
DSCN0954.jpg
残された悲しい記憶さえそっと
nokosareta kanashii kiokusae sotto
DSCN0951.jpg
はしゃぐように懐いた柔らかな風に吹かれて
Hasyaguyoni natsuita yawarakana kazenihukarete
DSCN0956.jpg
季節は色を変えて幾度巡ろうとも
Kisetsuha irowo kaete ikudomeguroutomo
DSCN0957.jpg
この気持ちは枯れない花のように
Konokimochi ha karenai hana no you ni

(Last)
ogasawara1.jpg

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

L'Ar〜KUA'AINA〜BURGER @LONDON

http://www.larc-en-ciel.com/worldtour2012/plc-london.htmlkua-bgr.jpg


L'Arc~en~Ciel×KUA'AINA LONDON コラボバーガー販売決定!
販売期間 4.9(Mon)~4.15(sun)
販売価格 8.95ポンド(1/3LBのパティのみ)


L'Arc〜en〜Ciel WORLD TOUR 2012
L'Ar〜KUA'AINA〜BURGER ステッカー

L'Arc〜en〜Ciel WORLD TOUR 2012 L'Ar〜KUA'AINA〜BURGER ステッカーが付きます。
O2最寄り駅 North GreenwichよりJubilee Line (Grey line) でBond Street (約17分)にて
Central Line (Red Line) に乗り換えをし、Oxford Circusにて下車後、
徒歩約3分程でKUA'AINA LONDONに到着となります。
Kua-aina web:http://www.kua-aina.co.uk/
おいしそうなんですけど!!!!!!!
I wanna go!It must be yummmy!!!

L'anniversaryLiveではサンドイッチが出てましたね。オリジナルのシエルちゃん箱でしたがステッカーとかつかなかったー。日本でも発売しますように。むしろ次回発売して激戦になる気がしてならない。ラニバの時も、私は友人が買っててくれたんですが、売り切れたらしいので。
In Japan,original sandwich they made.original packeage box.but not add a sticker!but,I think,L' also sell in Japan...so,I wonder I hate it is difficult to obtain.
これは「お土産に買ってきてー」とは頼めないですね。
It can't ask to buy though I don't go London.

日本では昨年五月のラニバではこんな感じで発売されていました。
In Japan in May last year of L'anniversary sandwith had been released like this.
sand.jpg
lcafe.jpg

私の尊敬する二階健さん(レントゲンPVや下弦の月、シエスタの監督です)の記念すべきオフィシャルHPがついにオープンしました!世界観に惹きこまれるのでぜひぜひ遊びに行ってみてください。
so,my respect person Ken Nikai who directed'Roentgen stories''Kagen no tsuki''Siesta(L'arc)'etc...,his official HP is Open!!!!!Conglatulations!!!Please Visitvvv!
http://www.nikaiken.com/

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

tag : 二階健

MSG (Mezamashi TV 3.29 OA) English Translation

Sorry to late for translation,what L'members said in Japanese into English.
目覚ましTVのメンバーインタビューだけ訳します。
I translate into English only part of L'arc member's speaking.
MEZAMASHI TV 0329
mezamasi.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=kEeN-ZTgveM

Tetsuya‘Here in Shinjuku, DoCoMo is building. Have come to Shinjuku.’
Tetsuya「ここは新宿の、ドコモビルです。新宿に来ています。」

it's joke.now,they were N.Y
following Interview!(以下インタビュー)

Yukihiro"My driver was more excited than me.when he found with me(Adversitsing)"You're great! ","Than is you!?!!!"he said. "
(To MSG about the impression that the top of the top also comes in the Artist)
Hyde "I am a little confused.Because we do not has been on behalf of the Japanese, we have that made ​​the atmosphere feel like a representative, so,I feel I just have to make success at any cost"
(Story that Capacity was expanded from the MSG Theatre.Are you nervous?)
Ken"Because say I thought have I thought live today, but I did't go to live venues , What I was said to make-up at the hotel, I thought,' It is so different setup than usual...?' It because my watch was still setting at Japan time. so,it had been turned into 25 "
Tetsuya "I think that we can live In NY like as how we do in Japan, no problems"
(Fuse interviews)
Tetsuya"Konnichiwa,youkoso"
(They were interviewed by various media)
(state of the fan)
(Several people know the L'Arc by Fullmetal Alchemist)
(For Which is what the annual Gotouchi MC, Ready to Englsh,Ok?)
Hyde "Ofcourse desu"
Tetsuya "Absolutely!"
Yukihiro "It is about I can say Thankyou."

Y「付いてくれたドライバーの方の方が興奮していましたね。「お前すごいなー!」って、「あれお前だろう?」って」
(アーティストの中でもMSGにはトップのトップが来るという印象について)
H「ちょっと困っているというか、日本人を代表してきているわけではないのに、雰囲気が代表のような雰囲気になってるんで、これはなんとしてでも成功させなきゃならないなという感じになっています」
(MSGシアターから拡大した話)
K「今日がライブだと思っていて、起きてライブ会場に行くのかなと思っていたら、メイクをホテルでするっていうから、あれ?いつもと段取りが違うな、と思って。自分の時計がまだ日本時間だから、25日になっちゃってた。」
T「日本で出来ているライブが、そのまんまニューヨークでできたら、何も問題ないと思ってるんで。」
(Fuse)
T「こんにちわ、ようこそ」(カタコト)
(各メディアの取材を受けた。)
(ファンの様子)
(鋼の錬金術師でラルクを知った人が多かった)
(恒例のご当地MCなんですが、英語は準備OKですか?)
H「オフコースです」
T「完璧です」
Y「Thankyouぐらいは」


thank you for Clap
>dear kat
I add JAPANESE.I'm glad to help your study.
http://larcxxx.blog.fc2.com/blog-entry-40.html

テーマ : L'Arc〜en〜Ciel - ジャンル : 音楽

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。